ONE HIT于2013年7月在2013年7月,我在华盛顿D.C.的联盟站遇到了一名宏伟的年轻人。精力充沛,略微紧张,他礼貌地摇了摇手,并迎来了一位银色轿车,他的女朋友莎拉,在车轮上。虽然他作为Ian Riley介绍了自己,但在接下来的五天里,我会把他认识为FTIAFPI。Ftiafpi,意思是“为了学习,”是他的名字在Na'vi,这是一种专门为James Cameron 2009 Epic 3-D电影创造的语言,《阿凡达》.
伊恩和莎拉带我去参加阿凡达会议(AvatarMeet),这是一个每年一次的粉丝和纳美人聚会,将在弗吉尼亚州谢南多厄国家公园(Shenandoah National Park)的森林中举行。当我们驱车前往聚会地点时,土地变得更绿了,老鹰取代了城市鸽子,路标指向的是瀑布和农场,而不是高速公路。快到目的地时,萨拉对交通越来越恼火,而莱利在前排座位上坐立不安,满怀期待。莱利定制的白色t恤上写着“Oeru syaw fko Ftiafpi”,纳威语的意思是“我叫Ftiafpi”。这是他两年来第一次见面,他说着伸手去摸莎拉的肩膀。“这也是萨拉的第一次,”他笑着说,萨拉耐心地把手拿开,集中注意力看着前面的路。
在接下来的五天里,我发现了一个由五年前还不存在的语言定义的社区。这个社区的先锋是密码破译员:就像其他许多围绕着一种发明的语言的粉丝群一样,许多(如果不是大多数的话)说纳美语的人是工程师、计算机技术人员、实验室研究人员、档案管理员——这些职业涉及信息的设计、结构和组织。但对其他人来说,纳美人代表了一种建立新关系的方式《阿凡达》让他们更接近乌托邦。通过直接与潘多拉的语言交流,他们对潘多拉的美丽有了更高的体验。
这个世界是潘多拉,在虚构的气体巨头复分术绕轨道的月亮。《阿凡达》讲述了努力侵犯人类矿产殖民地的原住民的故事,这些殖民地正在收获一个叫做无烟的珍贵矿物质。卡梅伦的世界是复杂的,详细的,具有独特的物理性质和自己的生态学,用生物发光植物和动物群装。凭借一个人类的浪漫,行星际殖民主义和对抗工业家的神秘主义者,它是空间年龄的Pocahontas,与美国原住民代替蓝猫的外星人人民。然而,Na'vi并不是完全从人类经验或识别中删除。观众可以同情他们的困境,让他们的文化感 - 包括,令人惊讶的是,他们的语言。
我会发现一个由五年前还不存在的语言定义的社区。
纳美语是由保罗·弗罗默发明的,他是一位干净利落的语言学家,也是来自加州的管理沟通荣誉教授。纳美语旋律优美、语速快,由不同寻常的句法和辅音群组成,对于讲英语的人来说,听起来既美丽又充满异国情调。它是许多所谓的构造语言(conlangs)之一:一种为某种目的而编写的人造语言。从世界和平,就像最广为人知的语言世界语,到扩展我们的逻辑能力,就像笨拙的洛格兰语,构建的语言已经吸引了我们几个世纪。Na 'vi是一种conlang子类型,被称为artlang:它作为一件艺术品的组成部分,是为了特定的审美目标而创造的。就像其他著名的艺术作品一样(托尔金的《精灵语》,《星际迷航》美国的克林贡语,以及HBO电视剧中使用的语言权力的游戏纳美人只出现在小说中。
当我在会议的第二天见到Frommer时,他说除了丰富语言之外,他对语言没有任何设计《阿凡达》剧本。但他还知道为了匹配潘多拉的复杂性,这种语言必须同样逼真。“我的一个制约因素是我必须制作这种语言,以便通过人类人物来说,可以说出它,并从人物中学到《阿凡达》”,Frommer说。“它必须是一种足够陌生的语言,足以令人信服,但也必须是有可能学会的语言,就像你可以学会任何语言一样。”
让Frommer感到意外的是,就在电影在英国首映的几天后,他收到了一封用纳美人语写的电子邮件,请求他提供更多的纳美人语法。和克林贡语一样,纳威语的发展也要归功于早期粉丝们的坚韧不拔。以一种更切实的方式将自己与乌托邦世界联系起来《阿凡达》在电影呈现后,他们潜入了电影中,并以一些不再局限于小说的东西重新出现。目前,据弗罗默估计,说纳美人语的人大约有100人,但也有研究人员表示说纳美人语的人更多,纳美人语的词汇量已经增长到大约2000个单词。
第一个Na'vi语言网页是Learnna'vi.org。它仍然几乎每周更新,以及论坛,相邻的聊天室和偶尔的Skype呼叫仍然是扬声器之间的主要通信手段。该论坛在我的室友,Richard Littauer的帮助下成为语言活动的蜂巢。
我第一次与纳美人相遇是通过利陶尔,当时我们都是爱丁堡的学生。他对纳威语产生了浓厚的兴趣,因为它以独特的方式将世界各地人类语言中的元素混合在一起。立陶尔告诉我,构造语言有一个承诺,就像人们面对一个单词或数字难题时可能会感到的兴奋一样。“你知道你每天是怎么做填字游戏的吗?”见面前,我在曼哈顿市中心的一家咖啡店见到他时,他问我。“嗯,这就是我对构造语言的看法。它们是一种精神挑战,是一个有待破解的密码系统。”
Na'vi是悠扬而快速的流动,由不寻常的语法和辅音集群组成,对忠诚的耳朵感到美丽和异国。
取几个任意的声音,把它们转换成可理解的单词,这是一种脑力锻炼,利特陶喜欢这种锻炼,就像数学家喜欢解决一个困难的证明一样。莱利告诉我:“我们通常会围绕着电影中的一个主题、问题或对话,然后试图弄清其中的含义和语法。”“这几乎就像我们试图破解的代码。那些日子是非常令人兴奋的,因为任何小信息都可能彻底改变事情。”
利陶尔和其他纳美人粉丝意识到,语言游戏的第一步是抄写每一行《阿凡达》“Na'vi对话并尝试将每个口语与英语字幕相匹配。This was a painstaking task, as Na’vi has phonemes rarely heard in English or Romance languages—like ejectives and sounds like “rr” and “ll,” which function as vowels, and familiar consonants in unusual places, like “ng” at the start of words. Learning Na’vi, they discovered, was like being an anthropologist dropped into a remote Amazonian tribe, armed only with a few snippets of the local language that had been transcribed, possibly incorrectly.
他们注意到,与英语不同,纳美人有相对自由的词序,与俄语相似。这种灵活性简化了讲话者的任务,但却使语言爱好者的正规化工作变得更加复杂。他们还意识到纳美人是一种凝集语言。虽然它的词汇量很小,但可以用附加在现有词汇上的中缀和后缀来产生新词。例如,不是将“狩猎”和“猎人”分开,而是将“taron”(狩猎)和后缀“yu”(对另一个物体做某事的东西)组合在一起,形成了“taronyu”:猎人,利陶尔选择这作为他的纳美语名字。
不久,迅速壮大的纳美人群体意识到他们需要一位向导。《阿凡达》在英国首映仅仅几天后,保罗·弗罗默就收到了第一封用纳美人语写的电子邮件。起初,由于版权问题,Frommer不愿过多地介入,但他对此非常感兴趣,所以不得不提供一些帮助。他给社区提供了一份权威词汇表和一些基本语法点。这些素材原本被包含在电影中,但如果没有Frommer细致入微的理解,说纳美人的人就无法完全理解所有内容。
莱利解释说:“在那之后,就像把拼图拼在一起一样,但现在我们第一次有机会看到盒子上完整图片的部分。”在短短几周内,这部电影的纳美人英语翻译就基本准确了。利陶尔利用寒假时间编写了第一本纳美语词典。
这为更多的发现打开了大门。纳威语的名词和代词有一个三方的案例系统,其中不及物主语(如“约翰睡觉”)、代理(“玛丽吃棉花糖”)和病人(棉花糖)都有不同的标记,允许高度的特异性。此外,还可以通过标记动词来显示说话人的态度,表明他们是高兴、不高兴还是对自己所说的话不确定。英语短语“我吃了一只苍蝇”突然显得模棱两可——我们不知道说话者对这件事的感受。Na 'vi语能让听者立即知道说话者的确切意思和意图。代词也比英语中更具体。纳美人语中的“我们”清楚地表明谁是其中的一员。人与人之间的关系不断被确认和加强。
这样的发现让讲纳美人语言的人越来越意识到,纳美人语言与潘多拉的田园诗般的特质有着内在的联系:独特的语法;清晰的态度;一种表明所有权和与主体互动的更少层次的方式;缺少性别代词。“语言已经体现了我对这部电影的所有感受,”莱利告诉我。“这几乎是一种附加的审美欣赏的代码。”
不过,Frommer对于将纳美人与文化联系得过于紧密持谨慎态度。他的不情愿反映了现代语言学家的思想。20世纪中期,美国语言学家本杰明·沃尔夫(Benjamin Whorf)提出理论,说不同语言的人感知世界的方式同样不同。说俄语的人永远不会完全理解说马来语的人,反之亦然,因为语言限制了他们理解对方世界观的能力。
Whorf的理论,被称为Sapir-Whorf假设,现在在很大程度上是不信样的。但最近,一个更柔和的理论版本,对我们如何表达自己反映了我们文化的某些方面,正在进行牵引力。这种修订的最多声乐支持者是以色列语言学家德国德国。
Deutscher支持并扩展语言罗马雅克森声称“语言基本上与他们必须传达的东西差异,而不是在他们可能传达的东西中。”Deutscher写下这种语言会影响我们的想法,“不是因为我们的语言允许我们去思考而是因为它习惯了什么要求我们认为关于。“
例如,有些语言要求你引用你的信息来源,如亚马逊语言Tuyuca。其他语言,比如英语,要求你指定时态。希伯来语迫使你揭示说话人和收信人的性别,如果不确定“我”和“你”的性别,就不可能说出“我爱你”这样的话。根据Deutscher的说法,通过养成以某种方式说话的习惯,我们也会养成以那种方式思考的习惯。
语言影响我们的思维方式,“不是因为我们的语言允许我们思考什么,而是因为它习惯性地迫使我们思考什么。”
Frommer指出:“虽然有些语言非常具体,但纳威语允许你在性别、时态和说话态度方面保持中立。”“你不可能在用多种语言谈论人际关系时保持中立。这是文化的一个有趣的方面。这又回到了什么语言让你揭示,它需要你提供什么信息。纳威给了你更多的选择。”
浪漫语言中名词的性别特异性为语言学家研究文化与语言的关系提供了一扇窗。2002年的一项研究实验心理学杂志看着语法性别在法语和西班牙语语法中的作用,以及这对发言者对性别身份的看法。研究人员选择了“叉子”这个词,这是西班牙语的男性的日常对象(el tenedor),但法语中为阴性(la阴唇系带).这种差别是随意的,但当看到一个卡通叉子并被要求选择一种声音时,说西班牙语的人倾向于选择男性声音,而说法语的人则选择女性声音。这种性别感知的差异也可以翻译到其他语言使用者身上,人们赋予无生命的物体男性和女性特征,以匹配他们的语法性别。一部分语言的社会含义会影响我们对身份的认知,影响我们与他人沟通和感知他人的方式。
纳美人对包容性和社区的重视体现在它将不同背景的人聚集在一起。随着它不断被解码和重建,人们在审美和道德层面上越来越能感受到它的独特特征,从而导致纳美人社区关注的焦点随之发生变化。随着语言的发展,说纳美语的人之间的人际关系也在发展,他们与电影之间的联系也在加深。
周六晚上,所有参加AvatarMeet的人都聚集在一起,观看了《阿凡达》的放映《阿凡达》在营地的小屋。当我和一群人一起看电影时,我注意到我前面那排的两个女孩,安珀·艾略特(Amber Elliott)和萨拉·诺埃尔(Sarah Noel),在纳美语的几句对话中哭泣。这些对话在字幕上看起来平淡无奇,但却与高度情绪化的视觉画面相匹配。当纳威人的世界被入侵的人类撕裂时,他们的哀号带给了这部电影一种无法用英文文本框复制的发自内心的感觉。他们说,视觉世界和语言在某种程度上是相匹配的,而英语却没有。“我们现在看的时候,”电影结束后,艾略特告诉我,“我们从中得到的比其他人更多。”这是一种很好的感觉。”
本文最初发表于2013年10月的《秘密密码》(Secret Codes)杂志。







